Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave

Námestie J. Herdu 577/2

917 01 Trnava

+421 33 5565 221

Sekretariát

ПРАКТИКА РЕЧИ

Культурная мозаика: как изучение иностранных языков и культур может расширить наши горизонты

Вопросы для дискуссии:

  1. Как изучение нового языка повышает наши коммуникативные навыки и культурную компетентность?
  2. Каковы преимущества изучения нескольких языков и культур?
  3. Как изучение иностранного языка может повысить нашу способность понимать различные точки зрения?
  4. Может ли изучение нового языка и культуры изменить способ мышления и решения проблем?
  5. Может ли изучение иностранного языка и культуры углубить наше понимание разнообразия?

Тематическая лексика:

ауди́рование – počúvanie; говоре́ние – hovorenie; граммати́ческое пра́вило – gramatické pravidlo; дубли́рованный фильм – dabovaný film; иску́сство – umenie; коренны́е жи́тели – pôvodní obyvatelia; культу́рная среда́ – kultúrne prostredie; мане́ра говори́ть – spôsob rozprávania/reči; ме́тод – metóda; недопонима́ние – nedorozumenie; недоразуме́ние – nedorozumenie, nepochopenie; нело́вкая ситуа́ция – nepríjemná/trápna situácia; носи́тель языка́ – rodený hovorca; поня́тие – pojem; по-ру́сски – po rusky; просмо́тр фи́льмов – pozeranie filmov; пу́таница – zmätok; разгова́ривать – rozprávať sa; родно́й язы́к – materinský jazyk; слова́рь – slovník; сре́дства – prostriedky; субти́тры – titulky; телепереда́ча – televízna relácia; увле́чься – nechať sa uniesť/nadchnúť sa; уче́бник – učebnica; эффекти́вный – efektívny.

Изучение языка выходит за рамки заучивания слов и основных грамматических правил. Если мы знаем, как сказать «лимон» и «стакан» по-французски, это ещё не значит, что мы сможем заказать лимонад в парижском кафе.

Построение разговора с носителем языка – это нечто большее, чем то, что мы читаем в словаре. Вот почему мы не можем пытаться изучать язык вне его культурной среды.

Понимание культуры – это как контекст, который позволяет нам придать правильное значение каждому новому слову, которое мы изучаем. Чем больше мы знаем о социокультурном фоне, тем легче втянуться в него и выучить новые слова, выражения и манеру говорить.

Культура необходима для того, чтобы выучить язык достаточно хорошо, чтобы общаться с коренными жителями. На самом деле, большинство университетов и даже средних школ вкладывают средства в программы обмена, чтобы студенты могли изучать языки в подходящей среде.

При изучении языков нам нужна мотивация, чтобы прогрессировать в глаголах, временах, использовании наречий, фразовых глаголов и так далее. Добавьте к этому сотни новых слов, возможно, даже новые буквы, и мы обнаружим, что готовы бросить учёбу уже после первых трёх уроков!

Когда мы можем поместить всю эту новую информацию в культурный контекст, это может помочь нам работать с иностранным языком на другом уровне. Изучение того, как живут и разговаривают местные жители, привносит в язык человеческую сторону, что помогает нам увлечься процессом обучения.

Чтобы понять культуру, нам нужно идти дальше учебников и словарей. Мы можем использовать широкий спектр альтернативных ресурсов для получения актуальной информации о местных жителях:

Фильмы. Студенты, которые смотрят фильмы на иностранном языке, совершенствуют свои навыки аудирования и говорения быстрее, чем их коллеги. Просмотр фильмов с субтитрами или телепередач вместо дублированных может дать нам точное представление о том, как говорят местные жители. Мы сможем заметить особые выражения, акценты и оттенки голоса, которые помогут нам лучше понять культурную среду изучаемого языка.

Газеты и журналы. Как правило, существует значительная разница между тем, что мы изучаем в школе, и тем, что мы находим в журналах. Это происходит потому, что колонки соответствуют тому, как люди разговаривают друг с другом в повседневной жизни. В них соблюдаются все грамматические правила, но в то же время сохраняется естественный голос.

Блоги. Их преимущество в том, что они связывают нас с местной лексикой и естественным современным языком.

Оригинальная литература. Чтение оригинальных версий романов – это и причина, и метод изучения языка. Мы видим, как автор строит фразы и какой новый смысл он придаёт различным словам.

Путешествия. Они остаются самым важным ресурсом, когда мы хотим улучшить свои языковые навыки. Мы не только слушаем, как говорят местные жители, но и общаемся с ними. Путешествия – это самый эффективный способ изучения языка, потому что он даёт нам меньше альтернатив. Вы либо учитесь говорить правильно, либо рискуете создать хаос и потенциально неловкие ситуации!

Изучение местной культуры также означает меньше недоразумений. Вне культурного контекста иностранцам было бы трудно понять смысл таких фраз, как «ни рыба ни мясо» или «заблудиться в трёх соснах». Подобные примеры легко найти в любом языке.

Давайте сделаем ещё один шаг вперёд. Просто подумайте о различных культурах, стоящих за одним только русским языком. Понимание русскоязычных культур позволяет иностранцам общаться по-разному, в зависимости от страны, которую они посещают или с которой ведут бизнес.

Примером языка, имеющего множество различных версий, является испанский. Поэтому, когда мы хотим его изучать, нам нужно обязательно обращать внимание на культурные различия. Латиноамериканцы говорят по-разному в разных странах, в том числе и в Испании. Например, «Boludo» означает глупый в Аргентине и храбрый в Мексике. В то время как «fresa» в Испании означает клубнику, а в Мексике – сноба.

То же самое происходит с французским, итальянским, арабским, китайским и любым другим языком. Поскольку языки динамичны и постоянно меняются, люди склонны придавать словам новые значения в зависимости от уровня образования или региона, в котором они живут.

Понимание культуры позволяет иностранцам использовать правильное слово в зависимости от контекста. Таким образом, меньше возможностей для недопонимания и путаницы.

С самого раннего возраста мы изучаем культуру. Наш родной язык влияет на то, как мы воспринимаем новую информацию. А когда мы вырастаем, культурные ориентиры необходимы для изучения языка.

Изучение языка без понимания культуры, лежащей в его основе, безвкусно. Это всё равно, что готовить жареного цыплёнка без нужных специй! Вы узнаете что-то о рецепте, но никогда не почувствуете настоящего вкуса.

Мы не можем учить китайский язык только потому, что хотим вести бизнес в Китае. Мы должны найти более глубокие причины, стоящие за языком: как ведут себя китайцы, как они живут, что едят, каковы их верования и традиции. Все эти детали позволят нам по-новому взглянуть на язык и быстрее его выучить.

Когда мы больше знаем о людях, с которыми разговариваем, у нас больше шансов произнести нужные слова в нужное время. Нам не придётся придумывать фразы на родном языке, а затем переводить их на новый язык.

Есть понятия, которые мы можем выразить по-русски, но не смогли бы сказать на любом другом языке, переведя их слово в слово. Понимая культурные различия в процессе изучения языка, вы найдёте новые способы выразить эти вещи.

Культура очень важна при изучении языков. Ведь понимание культурного фона – искусства, литературы, образа жизни – помогает нам достичь уровня владения языком и действительно жить языком в процессе изучения.

  1. Ответьте на следующие вопросы:
    1. Почему необходимо знание культуры в процессе изучения иностранного языка?
    2. Какие ресурсы мы можем использовать при изучении иностранного языка и культуры?
    3. Можно ли правильно понять определённые идиомы, фразы или устойчивые словосочетания в буквальном смысле?
  1. Какие эмоции и ассоциации вызывает у вас следующая картинка?
  1. У вас пятнадцать минут для сочинения краткого эссе на тему «Язык изучаем через культуру, культуру изучаем через язык».
              Прочитайте его вслух и обсудите с коллегами свои эссе в группе.

  2. Обсудите мудрые изречения:
    • «Если вы говорите с человеком на языке, который он понимает, вы сжигаете себя с головой. Но если вы говорите с ним на его родном языке, вы говорите с его сердцем».
      Нельсон Мандела (1918–2013)
    • «Границы моего языка – это границы моего мира».
      Людвиг Витгенштейн (1889–1951)
    • «Тот, кто не знает иностранного языка, не знает и своего».
      Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749–1832)
    • «Другой язык означает другой взгляд на мир».
      Федерико Феллини (1920–1993)

  3. Ролевые игры и речевые ситуации:
    1. «Заблудившиеся туристы». В этой ролевой игре вы с коллегами выступаете в роли туристов, приехавших в другую страну, где говорите только на изучаемом языке. Вы должны ориентироваться в городе и спрашивать дорогу, покупать билеты, заказывать еду и напитки в ресторане и т. д.
    2. «Поход за покупками». В этом сценарии вы отправляетесь за покупками в другую страну и должны просить о помощи, понимать цены и размеры, а также делать покупки на иностранном языке.
    3. «Заказ столика в ресторане». Вы звоните в ресторан в другой стране и заказываете столик, спрашиваете о блюдах меню и ценах, а также высказываете особые пожелания на иностранном языке.

Это интересно!
Почти все слова русского языка, начинающиеся с буквы «а», — заимствованные. Существительных русского происхождения на «а» в современной речи очень мало — это слова «азбука», «аз», «авось» и т. п.

Аудирование
Гора самоцветов

Сказки показывают не только отдельные качества того или иного героя, но и типичные черты, характерные для народа в целом. «Гора самоцветов» – мультипликационный сериал, созданный по мотивам сказок народов России. Целью данного проекта является установление дружеских отношений между народами, которые живут в Петрозаводске посредством знакомства учащихся начальных классов с культурой и традициями народов России. Посмотрите сказку «Кот и Лиса». В чём заключается мораль этой сказки? Может быть, что сказки понравятся и вашим ученикам 😊

Культурная мозаика: как изучение иностранных языков и культур может расширить наши горизонты

Online-Test

1 / 2

В каком варианте антонимы к выделенным ниже словам подобраны верно?

  1. Эти знания необходимы для того, чтобы выучить язык.
  2. Вы совершенствуете свои навыки аудирования быстро.
  3. Иностранцам трудно понять смысл таких фраз.
  4. Об этом говорят местные жители.
  5. Запоминание слов не играет важную роль в этом процессе.

2 / 2

В каком варианте следующие глаголы имеют правильные формы спряжения в настоящем времени?

влиять, понимать, пытаться, изучать