JAZYKOVÁ KULTÚRA — PÍSOMNÝ A ÚSTNY PREJAV
8.2 Slovenská fonetická transkripcia a IPA transkripcia
V tejto podkapitole je podrobný prehľad rozdielov medzi slovenskou a medzinárodnou (IPA) fonetickou transkripciou. Fonetická transkripcia slúži na presné zaznamenanie výslovnosti hlások v jazyku. Slovenská transkripcia je zjednodušená a používa znaky bežnej abecedy, zatiaľ čo IPA (International Phonetic Alphabet) umožňuje presne zachytiť aj jemné nuansy výslovnosti. Tabuľka obsahuje základné samohlásky, dvojhlásky, spoluhlásky a ich fonologické varianty, pričom každý riadok obsahuje znak slovenskej abecedy, znak upravenej fonetickej transkripcie podľa Pravidiel slovenskej výslovnosti, medzinárodný IPA znak a príklad slova.
Slovenský znak v pravopise | Slovenská fonetická transkripcia | IPA znak | Príklad slova | Vysvetlenie |
a | [a] | [a] | mať | Krátka predná otvorená samohláska, v IPA rovnaká. |
á | [á] | [aː] | stáť | Dlhá verzia samohlásky ‚a‘, v IPA sa dĺžka označuje dvojbodkou. |
e | [e] | [e] | les | Krátka predná stredová samohláska, v IPA rovnaká. |
é | [é] | [eː] | téma | Dlhá verzia ‚e‘, v IPA sa dĺžka označuje dvojbodkou. |
i | [i] | [i] | pichať | Krátka predná zatvorená samohláska, v IPA rovnaká. |
í | [í] | [iː] | komín | Dlhá verzia ‚i‘, v IPA sa dĺžka označuje dvojbodkou. |
o | [o] | [o] | dom | Krátka zadná stredová samohláska, v IPA rovnaká. |
ó | [ó] | [oː] | citrón | Dlhá verzia ‚o‘, v IPA sa dĺžka označuje dvojbodkou. |
u | [u] | [u] | mucha | Krátka zadná zatvorená samohláska, v IPA rovnaká. |
ú | [ú] | [uː] | múka | Dlhá verzia ‚u‘, v IPA sa dĺžka označuje dvojbodkou. |
y | [i] | [i] | mlyn | I a y sú zvukovo rovnaké, ani v IPA sa nerozlišuje I od y, obe sa zapisujú ako [i]. |
ý | [í] | [iː] | mýtus | Í a ý sú zvukovo rovnaké, ani v IPA sa nerozlišuje ý od ‚í‘. |
ä | [e] alebo [ä] | [æ] alebo [ɛ] | mäso | Predná samohláska, v IPA podľa výslovnosti, v slovenčine bezpríznakovo ako e. |
ô | [ŭo] | [u̯o] | kôň | Dvojhláska, v IPA sa oblúčik dáva pod u. |
ia | [ĭa] | [i̯a] | sviatok | Dvojhláska, v IPA sa zapisuje ako [i̯a], oblúčik sa v IPA dáva pod i. |
ie | [ĭe] | [i̯e] | vietor | Dvojhláska, v IPA sa zapisuje ako [ĭe], oblúčik sa v IPA dáva pod i. |
iu | [ĭu] | [i̯u] | lístiu | Dvojhláska, v IPA sa zapisuje ako [ĭu], oblúčik sa v IPA dáva pod i. |
ou | [oŭ] | [ou̯] | ženou | Fonetická, nie fonologická dvojhláska, v IPA sa zapisuje ako [ou̯] s oblúčikom pod u. |
au | [aŭ] | [au̯] | flauta | Fonetická, nie fonologická dvojhláska, v IPA sa zapisuje ako [au̯] s oblúčikom pod u. |
ai | [aĭ] | [ai̯] | detail | Fonetická, nie fonologická dvojhláska, v IPA sa zapisuje ako [ai̯] s oblúčikom pod i. |
b | [b] | [b] | byť | Znelá obojperná plozíva, v IPA rovnaká. |
c | [c] | [t͡s] | cesnak | Neznelá alveolárna afrikáta, v IPA sa zapisuje ako [t͡s]. V IPA znak c zastupuje fonému ť. |
č | [č] | [t͡ʃ] | čas | Neznelá postalveolárna afrikáta, v IPA [t͡ʃ]. |
d | [d] | [d] | dúha | Znelá alveolárna plozíva, v IPA rovnaká. |
ď | [ď] | [ɟ] | ďasno | Znelá palatálna plozíva, v IPA [ɟ]. |
dz | [ʒ] | [d͡z] | medzi | Znelá alveolárna afrikáta, v IPA [d͡z]. |
dž | [ǯ] | [dʒ] | džem | Znelá postalveolárna afrikáta, v IPA [d͡ʒ]. |
f | [f] | [f] | fúkať | Neznelá labiodentálna frikatíva, v IPA rovnaká. |
g | [ɡ] | [ɡ] | gunár | Znelá velárna plozíva, v IPA [ɡ]. |
h | [h] | [ɦ] | hlava | Znelá glotálna frikatíva, v IPA [ɦ]. |
ch | [x] alebo [ɣ] | [x] alebo [ɣ] | chyba, cechmajster | Neznelá velárna frikatíva, v IPA [x]. Pri asimilácii pred znelou hláskou ako znelá velárna frikatíva [ɣ]. |
j | [j] | [j] | junák | Palatálna aproximanta, v IPA rovnaká. |
j | [ĭ] | [j] | kraj | Palatálna aproximanta, v IPA sa zapisuje ako j. |
k | [k] | [k] | kura | Neznelá velárna plozíva, v IPA rovnaká. |
l | [l] | [l] | lúka | Alveolárna laterálna aproximanta, v IPA rovnaká. |
l | [l̥] | [l̩] | spln | Alveolárna laterálna aproximanta v slabičnej pozícii, v IPA sa zapisuje inak. |
ĺ | [ĺ̥] | [l̩ː] | hĺbka | Dlhá znelá alveolárna laterálna aproximanta, vždy v slabičnej pozícii, v IPA sa zapisuje inak. |
ľ | [ľ] | [ʎ] | ľalia | Palatálna laterálna aproximanta, v IPA [ʎ]. |
m | [m] | [m] | mama | Labiodentálna nazála, v IPA rovnaká. |
m | [m] | [β] | amfora | Bilabiálna nazála, v IPA iný znak. |
m | [m̥] | [m̩] | hmkať | Bilabiálna nazála v slabičnej pozícii, v IPA sa píše inak. V spisovnej slovenčine len v slove hmkať. |
n | [n] | [n] | noha | Alveolárna záverová nazála, v IPA rovnaká. |
n | [ȵ] | [n̪͆] | panský | Alveolárna úžinová nazála, v IPA iná. |
n | [ŋ] | [ŋ] | banka | Velárna záverová nazála, v IPA rovnaká. |
n | [n] | [ŋ̞] | melanchólia | Velárna úžinová nazála, v IPA iná. |
ň | [ň] | [ɲ] | ňufák | Palatálna nazála, v IPA [ɲ]. |
p | [p] | [p] | pero | Neznelá bilabiálna plozíva, v IPA rovnaká. |
r | [r] | [r] | ruka | Alveolárny vibrant, v IPA rovnaký. |
r | [r̥] | [r̩] | krv | Slabikotvorné r, v IPA s rozdielnou diakritikou pre slabikotvornosť. |
ŕ | [ŕ̥] | [r̩ː] | vŕba | Slabikotvorné ŕ, v IPA s rozdielnou diakritikou pre slabikotvornosť. |
s | [s] | [s] | syn | Neznelá alveolárna frikatíva, v IPA rovnaká. |
š | [š] | [ʃ] | šach | Neznelá postalveolárna frikatíva, v IPA iná. |
t | [t] | [t] | tanec | Neznelá alveolárna plozíva, v IPA rovnaká. |
ť | [ť] | [c] | ťava | Neznelá palatálna plozíva, v IPA ako slovenské [c]. |
v | [v] | [v] | veriť | Znelá labiodentálna frikatíva, v IPA rovnaká. |
v | w | [v] | vdova | Znelá labiodentálna frikatíva pred šumovou spoluhláskou. V IPA osobitný znak nie je. |
v | [ŭ] | [ʋ] | krv | Znelá bilabiálna aproximanta. V IPA iný znak. |
z | [z] | [z] | zajac | Znelá alveolárna frikatíva, v IPA rovnaká. |
ž | [ž] | [ʒ] | žena | Znelá postalveolárna frikatíva, v IPA iný znak. |
Poznámka
Hláska [ɣ] sa nepoužíva ako samostatná fonéma, ale môže sa objaviť ako variant fonémy (alofón) v niektorých nárečiach alebo v asimiláciách (napr. v rýchlej reči, kde sa [x] môže zmeniť na znelý variant pred znelou hláskou).
Zhrnutie kľúčových pojmov ku kapitole:
CVIČENIA 1
1. Pozorne si prezrite znaky fonetickej transkripcie. Ktoré znaky sú rovnaké v slovenskej fonetickej transkripcii aj v IPA transkripcii a v ktoré sú iné?
2. Ako sa dá fonetická transkripcia využiť v školskej praxi?
3. Zapíšte vo fonetickej transkripcii text zameraný na výskyt foném h a ch.
Na brehu stál mních, v ruke držal meč, v očiach strach z boja. V diaľke sa mihol duch, zmizol v tme ako tieň. Vzdych, smiech, krik – všetko stíchlo. Vzduch bol ťažký, plný pachu. Na pleciach cítil ťarchu okamihu. V mysli mal zmätok, v srdci bôľ. Všade bol prach, v ušiach šum. Nastal ruch, potom ticho. V kríkoch sa ozval šuchot, vietor spravil ťah cez kríčie. Voda v potoku špliechala, breh bol vlhký. V diaľke sa ozval výbuch. Mních sa pohol, zmizol v priesmyku – navždy v prach.
4. Zapíšte vo fonetickej transkripcii text zameraný na výskyt slabičných spoluhlások.
Ráno sa les zobúdza. Vlk prechádza cez strž, v diaľke sa mihne zopár sŕn. Krk vtáka sa natiahne, zaznie spev. Vŕba sa kýva vo vetre, vŕšok sa kúpe v slnku. Mĺkva hora prehovorí, čosi zahmká. Tráva plná rosy sa leskne na lúke. Črty oblohy prezradili nový deň, prvé svetlo už dopadá na zem. Škrk vetvičky pod nohami, líška sa prikrčila. Vŕzganie starého mosta naruší ticho. Príroda dýcha, žije, tvorí – bez slov, no s príbehom.
5. Prepíšte do fonetickej transkripcie.
Zajtra budeš musieť ísť do obchodu.
Prst ma bolí už päť dlhých dní.
Hlad je veľmi nebezpečný bojovník.
Choď teraz konečne preč, ty vagabund!
Jej najobľúbenejšia rozprávka je Harry Potter.
Náš lenivý pes Dunčo stále len podriemkava.
Trpaslík hľadel všetkým susedkám do záhrad.
Most opravili tesne pred plánovanou odovzdávkou.
Chceš aj v budúcnosti vidieť náš krásny svet? Tak ho chráň!
Budeš lekár alebo právnik? Už si sa rozhodol?
Dvadsať ľudí sa včera zranilo pri nebezpečných túrach v horách.
Všetci sme ľudia, tak buďme k sebe ohľaduplní!
Radšej pôjdem hnoj kydať, ako ísť k nášmu predsedovi!
Slávna jedenástka sa viac nikdy na trávniku nezíde.
Môžeš vojsť do každých dverí na hrade okrem tých posledných.
Keď mi nedáš odpoveď do piatej, viac už ani nechoď!
V Liverpoole na nás priam dýchala prítomnosť The Beatles.
Odchod autobusu je o štvrť na deväť, nezmeškaj!
Neskáč tak vysoko, lebo raz sa celý polámeš!
Najväčší prínos má u nás v škole moderný prístup k vyučovaniu.
Bozk milovanej osoby vie spôsobiť radosť ako hrom.
Hrdosť na úspech dcéry mu rozjasnila tvár.
Ak nebude pršať ani fúkať, smieš ísť von.
Fuj, hľaď, aký odporný červík vyliezol z tej diery!
Predštartovný nepokoj zachvátil takmer každého účastníka.
Budeš musieť navštíviť banku kvôli ďalšej splátke.
Pleť má hebkú, ale jej srdce je ako z najtvrdšej žuly.