Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave

Námestie J. Herdu 577/2

917 01 Trnava

+421 33 5565 221

Sekretariát

VYBRANÉ KAPITOLY Z DEJÍN HELENISTICKEJ A STREDOVEKEJ FILOZOFIE

Poznámky

            Uvedený text obsahoval citácie a odkazy na pasáže z antických a stredovekých prameňov. Keďže písomné dedičstvo antiky a stredoveku je pre európsku kultúru kľúčové, učenci mu už od čias renesancie venovali sústredenú pozornosť. Jedným z výsledkov ich práce je zosumarizovanie a usporiadanie dochovaných textov. Tieto texty sú štandardne označované skratkami a číslami, ktoré odkazujú buď na jednotlivé kapitoly, odseky a riadky diel, alebo na príslušné verše, alebo na zlomky (v prípade diel, ktoré sa zachovali len v citátoch neskorších autorov). Toto názvoslovie a číslovanie dodržiavajú všetky štandardné preklady do národných jazykov, takže čitateľ sa môže pohodlne orientovať v každej prekladovej verzii daného starovekého či stredovekého textu. Štandardný zoznam skratiek mnohých antických a časti stredovekých diel môže čitateľ nájsť v príspevku M. Porubjaka a A. Vydru s názvom Zoznam skratiek vybraných antických autorov a ich diel uverejnenom v časopise Ostium, roč. 4, 2008, č. 3, dostupnom online na http://www.ostium.sk/sk/zoznam-skratiek-vybranych-antickych-autorov-a-ich-diel/

            Pri prepise gréckych výrazov, vlastných mien a väčšiny zemepisných názvov zachovávam rozdiel medzi „τ“ = „t“ a „θ“ = „th“. Dĺžky zachovávam v nasledujúcich prípadoch: „η“ = „é“, „ω“ = ó, „ου“ = „ú“. Pokiaľ grécke slová transliterujem do latinky, uvádzam ich kurzívou a zo štylistických dôvodov ich spravidla skloňujem.